مهمترین کلمات پرکاربرد در سفر به هند + معنی و تلفظ

4.7
از 3 رای
آگهی الفبای سفر - جایگاه K - دسکتاپ
این کلمات را در سفر به هند الزم دارید!
14 دی 1401 08:00
1

عموماً افرادی که قصد دارند برای اولین بار به هند سفر کنند، با این سوال روبه‌رو هستند که آیا لازم است جملات پرکاربرد در سفر به هند را یادبگیرند یا اینکه زبان انگلیسی برای تمام مراحل سفر کفایت می‌کند؟ برای پاسخ به این سوال، ابتدا باید موقعیت‌های متنوعی را در نظر بگیریم؛ مثلاً مدت زمان سفر و مناطق بازدیدی شما تأثیر زیادی در اهمیت یادگیری کلمات پرکاربرد در سفر به هند دارد. همچنین باید توجه کنید که نیاز به یادگیری زبان هندی در سفر شخصی و سفر با تور هند هم متفاوت است.

با وجود اینکه بیشتر مردم هند به زبان کشور خودشان صحبت می‌کنند، درصد چشمگیری از آن‌ها به زبان انگلیسی مسلط هستند. حتی زبان مادری 10 میلیون نفر از هندی‌ها، انگلیسی است؛ اما نباید فراموش کرد که دولت هند برنامه‌هایی را پیش‌گرفته است که در پی آن رفته‌رفته زبان هندی رواج بیشتری بین مردم پیدا کند. از طرفی، اگر بخواهید در سفر به هند با افراد محلی ارتباط برقرار کنید، زبان هندی تا حد زیادی مورد نیاز شما است.

در این مطلب از لست سکند، قصد داریم ضمن یک مرور کلی در مورد وضعیت زبان در هند، یک سری از جملات پرکاربرد در سفر به هند را بر اساس نیازها طبقه‌بندی کنیم و به همراه تلفظ لاتین در اختیار شما قرار دهیم. برای نحوه تلفظ عبارات، می‌توانید از گوگل هم استفاده کنید.

کلمات کاربردی در هند.jpg

ماجرای زبان در هند

مدت زمان زیادی از استقلال هند نگذشته بود که این کشور زبان هندی را در قانون اساسی‌اش به عنوان زبان رسمی معرفی کرد و در پی این قانون، زبان انگلیسی نقش زبان ثانوی هند را به عهده گرفت. ضمن اینکه در هند 22 زبان از نظر قانونی به رسمیت شناخته شده‌اند؛ این زبان‌ها در دو گروه قرار دارند: 1. زبان هندوآریایی که 74 درصد جمعیت هند (خصوصا در شمال کشور) به آن صحبت می‌کنند؛ 2. زبان دراویدی که عموماً در  جنوب هند استفاده می‌شود. این موضوع باعث شده هند علاوه بر گوناگونی فرهنگی و مذهبی، از نظر زبان هم تنوع بسیاری داشته باشد. جالب اینجاست که اگر بخواهیم گویش‌های هندی را هم به شمارشان اضافه کنیم، به بیش از 1600 نوع گویش و زبان زیرشاخه‌ای برمی‌خوریم.

lang_color.jpg
زبان و زیرشاخه‌های زبانی هند

در هند به چه زبانی صحبت کنیم؟

تا اینجا گفتیم که مردم در هند به طور کلی به زبان هندوآریایی، دراویدی و انگلیسی صحبت می‌کنند. حال سوال اینجاست که کلمات پرکاربرد در سفر به هند در کدام یک از این زبان‌ها جای می‌گیرد؟ باز هم می‌گوییم، این موضوع به شرایط شما بستگی دارد؛ برای مثال، بحث لهجه انگلیسی در هند بسیار معروف است. حتی کسانی که زبان مادریشان انگلیسی است، در درک لهجه هندی به مشکل می‌خورند. بنابراین شما باید در سطح قابل قبولی از زبان انگلیسی باشید.

پیشنهاد ما این است که اصطلاحاتی را که در ادامه می‌آوریم، با چند بار مرور به خاطر بسپارید؛ زیرا فرقی نمی‌کند که در کجای هند هستید و با چه افرادی صحبت می‌کنید، در هر صورت این عبارات به قدری فراگیر هستند که تقریباً هر کسی در هند، آن‌ها را متوجه می‌شوند.

البته انتخاب زبان، بستگی به زمان سفر شما و مقصدی که انتخاب می‌کنید هم دارد.در اوقات نوروز که مسافرهای ایرانی زیاد هستند، در شهرهای پر مسافری مثل آگرا و دهلی و جیپور، هم از ایرانی‌های دیگر می‌توانید کمک بگیرید هم زبان انگلیسی پرکاربرد است، اما شاید در شهرهای بومی‌تر، استفاده از زبان هندی کمی آسان‌تر باشد.

قیمت تورهای نوروز هند

216086-untitled-design-2022-04-28t171151506.jpg
خط هندی

جملات پرکاربرد در مکالمات روزمره هند

در بیشتر مواقع، یادگیری چند جمله کوتاه یا چند کلمه پرکاربرد در سفر به هند می‌تواند شروع و پایان یک مکالمه را به خوبی چهارچوب‌بندی کند، دید افراد محلی را نسبت به شما تغییر دهد و جوی صمیمی‌تر ایجاد کند. توجه داشته باشید که عبارت‌های جدول زیر، یک الفبای مهم در یادگیری جملات و کلمات پرکاربرد در سفر به هند هستند؛ زیرا هر مکالمه‌ای را باید با این عبارات شروع کنید. هنگام استفاده از جملات پرکاربرد در سفر به هند، استفاده درست از زبان بدن بسیار مهم است. برای مثال بهتر است موقع سلام کردن در هند، دستان خود را به حالت ناماسته (قرار دادن کف دست روی هم) نگهدارید.

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

سلام

námaste

नमस्ते

خداحافظ

alavida

अलविदा

ممنونم

sukriyaa

शुक्रिया

لطفاً

kripayaa

कृपया

نام من ... است

meraa Naam … hai

मेरा नाम ... है।

نام شما چیست؟

?aapakaa kyaa Naam hai

आपका क्या नाम है

من خوبم

main thiik huun

मैं ठीक हूँ।

حالتان چطور است؟

?kaiSii hain

कैसी हैं

باشد، اشکالی ندارد.

koii baaT Nahiin.

कोई बात नहीं।

از دیدن شما خوشحالم

aap Se miLakar khusii huii.

आप से मिलकर ख़ुशी हुई।

 نام

Naam

नाम

من

main

मैं

تو

aap

आप

بله

hā̃

हाँ

خیر

Nahiin

नहीं

صبح

Subah

सुबह

شب

raaT

रात

بعد از ظهر

Dopahar

दोपहर

چه زمانی؟

kab

कब

زمان

Samay

समय

ببخشید، ساعت چند  است؟

suniyé, kitné bajé hai

सुनिए, कितने बजे हैं

این مکان کی باز می‌شود؟

yeh kab khulta hai

यह कब खुलता है

این مکان کی تعطیل می‌شود؟

yeh kab band hota hai

यह कब बंद होता है?

ساعت 1 است.

ek baja hai

एक बजा है

یک ساعت

ek ghantaa

एक घंटा

 

Screen-Shot-2015-02-03-at-7.56.37-AM.jpg
ناماسته

جملات پرکاربرد در هتل‌های هند

احتمالاً رزرو هتل و پیدا کردن اتاقتان در آن، کمترین ضرورت را برای یادگیری کلمات پرکاربرد در سفر به هند داشته باشد؛ زیرا کارکنان هتل‌های این کشور تجربه بسیار زیادی در ارتباط با گردشگران خارجی دارند و حتی اگر زبان انگلیسی بلد نباشید هم می‌توانید از عهده اتاق گرفتن در هند برآیید. اما در اینجا جلوگیری از اتلاف وقت و معرفی خود به عنوان یک گردشگر کاربلد، بسیار حائز اهمیت است. با یادگیری عبارات زیر به سادگی می‌توانید کارهای هتل را انجام دهید.

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

کلید

cābī

चाबी

شماره کلید

cābī nambara

चाबी नम्बर

شما در اتاق 19 هستید

āpa kamarā nambara unnīsa meṃ haiṃ ।

आप कमरा नम्बर उन्नीस में हैं ।

طبقه همکف

bhū tala

भू तल

طبقه اول

pahalī maṃjila

पहली मंजिल

طبقه دوم

dūsarī maṃjila

दूसरी मंजिल

طبقه سوم

tīsarī maṃjila

तीसरी मंजिल

آسانسور کجاست؟

liphṭa kahām̐ hai

लिफ्ट कहाँ है

استخر کجاست؟

svimmiṃga pūla kahām̐ hai

स्विम्मिंग पूल कहाँ है

صبحانه در کجا سرو می‌شود؟

nāśtā kahām̐ milegā

नाश्ता कहाँ मिलेगा

باید الآن تسویه کنم یا بعداً؟

Paise ab dūn ya bād mein

पैसे अब दूँ या बाद में

صبحانه کی سرو می‌شود؟

Nāshtā kab hota hai

नाश्ता कब होता है?

به حوله بیشتری نیاز دارم.

mujhe aura taulie cāhie ।

मुझे और तौलिए चाहिए ।

من به پتوی بیشتری نیاز دارم.

mujhe aura eka kambala cāhie ।

मुझे और एक कम्बल चाहिए ।

تخت دونفره

ḍabala beḍa

डबल बेड

گرم

garama

गरम

سرد

ṭhaṃḍā/sardī

ठंडा/सर्दी

جملات پرکاربرد در رستوران‌های هند

اگر به رستوران‌های معروف هند می‌روید، اصلاً نگران ارتباط با کارکنان و خواندن منو نباشید. رستوران‌ هتل‌های هند هم معمولاً از قبل آمادگی لازم برای ارتباط با گردشگران خارجی را دارند؛ اما اگر بخواهید انواع بیشتری از غذاهای هندی را امتحان کنید، باید به فکر خرید غذای خیابانی و سر زدن به رستوران‌های محلی باشید. از این جهت، حس نیاز به یادگیری کلمات پرکاربرد در سفر به هند، بیشتر می‌شود.

با یادگیری عبارات و کلمات زیر، به راحتی از قیمت غذا در هند مطلع شوید، برای منو درخواست دهید و نظر خود را در مورد غذا با کارکنان در میان بگذارید.

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

من گیاه‌خوار هستم

main saakaahaarii huun

मैं शाकाहारी हूँ।

من گیاه‌خوار نیستم

main maanSaahaarii huun

मैं मांसाहारी हूँ।

یک چای/قهوه لطفاً

ek caay / kaufii caahiye

एक चाय / कॉफ़ी चाहिए।

خوشمزه است.

ye bahuT SvaaDist hai

ये बहुत स्वादिष्ट है।

مزه غذایم خیلی تند نباشد.

Tiikhaa kam rakhiyegaa

तीखा कम रखियेगा।

لطفاً رسید را بدهید.

biL Le aaiye

बिल ले आइये।

چپاتی (نوعی غذای هندی) بیشتری می‌خواهم.

mujhe aur rotiyaan caahiye.

मुझे और रोटियाँ चाहिए।

یک میز دونفره می‌خواهم

Do Log hain.

दो लोग हैं।

ممکن است به من منو بدهید؟

kripyaa, mujhe maineumil saktaa hai

कृपया, मुझे मेनू मिल सकता है?

من غذا رزرو کرده‌ام

mere paas rezirvaishan hai

मेरे पास रिज़र्वेशन है।

من گرسنه هستم

 main bhookee hoon

मैं भूकी हूँ!

این غذا خوب نیست، نمی‌توانم بخورم.

yeha achaa naheen hai. Main eise naheen khaa saktee.

यह अच्छा नहीं है। मैं इसे नहीं खा सकती!

چه غذایی پیشنهاد می‌کنید؟

aap kyaa sifaarish karainge

आप क्या सिफारिश करेंगे?

آیا این سس تند است؟

kya grevee teekhee hai

क्या ग्रेवी तीख़ी है?

من به ... حساسیت دارم

mujhko _____ sé allergee hai

मुझको _____ से अलेरजी है

Indian-Food-Tours-In-Delhi.jpg
رستوران‌های هند

کلمات پرکاربرد غذا به زبان هندی

علاوه بر معرفی جملات پرکاربرد در سفر به هند، بد نیست نام برخی از اقلام غذایی را هم به لیست کلمات ضروری هندی اضافه کنیم. اگر می‌خواهید از فروشگاه‌های مدرن و سنتی هندی مواد غذایی بخرید، کافیست موارد مد نظرتان را نام ببرید تا فروشنده کالای مورد نظر را در اختیارتان قرار دهد. علاوه بر اقلام غذایی، برخی از تک کلمات مهم هندی درباره مزه غذا را هم به جدول زیر اضافه کردیم. کلمات جدولی که مشاهده می‌کنید در عین کوتاهی، بسیار کارآمد خواهند بود.

فارسی

تلفظ به لاتین

کلمات به خط هندی

غذا (ناهار، شام و هر نوع خوراکی)

khaaNaa

खाना

آب

paaNii

पानी

چای

caay

चाय

شیر

DuuDH

दूध

صبحانه

NaasTaa

नाश्ता

تخم مرغ

aNdaa

अंडा

میوه

phaL

फल

سبزیجات

Sabzii

सब्ज़ी

برنج

caavaL

चावल

ادویه

maSaaLaa

मसाला

کمتر

kam

कम

بیشتر

zyaaDaa

ज़्यादा

شیرین

miithaa

मीठा

شور

namakeen

नमकीन

شکر

Cheeni

चीनी

سیب

Seb

सेब

زردآلو

Khoobani

खुबानी

 

موز

   Kela

केला

پرتقال

 Narangi

नारंगी

هندوانی

 Tarbuj

तरबूज

انار

 Anar

अनार

انگور

Angoor

अंगूर

نان

rotee

रोटी

دسر

mithaaii

मिठाई

 

travel-girl-seller-street-market-buyer-fruit-shop-india_175356-7393.jpg
میوه‌فروشی در هند 

جملات پرکاربرد برای خرید در هند

اگر در سفر به هند، بازارگردی هم جزو برنامه‌های شما است، باید این نکته را گوش‌زد کنیم که چانه‌زنی در تمام فروشگاه‌های این کشور امری کاملاً معمول است. فروشندگان محلی در هند، سعی دارند هر چقدر که می‌توانند، سود خود را از فروش محصولات به توریست‌ها افزایش دهند. حتی گاهی قیمت را تا دو سه برابر حد عرف، بالاتر می‌برند. در این شرایط، هرچه خود را حرفه‌ای‌تر نشان دهید، کارتان راحت‌تر خواهد بود؛ اینجاست که اهمیت جملات پرکاربرد در سفر به هند پررنگ‌تر می‌شود؛ زیرا اگر بتوانید چند جمله هندی صحبت کنید، این حس را به فروشندگان القا می‌کنید که با این کشور آشنایی بیشتری دارید.

قیمت لباس در هند چقدر است؟

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

قیمتش چقدر است؟

kiTaNaa huaa

कितना हुआ

لطفاً کمی ارزان‌تر حساب کنید.

iSakaa Daam kam kiijiye

इसका दाम कम कीजिए।

لطفاً قیمت اصلی را بگویید.

Sahii Daam Lagaao

सही दाम लगाओ।

من این را می‌خواهم.

mujhe yah caahiye

मुझे यह चाहिए।

من این را نمی‌خواهم.

mujhe yah Nahiin caahiye

मुझे यह नहीं चाहिए।

لطفاً این را عوض کنید.

iSe baDaL Dijiiye

इसे बदल दीजिये।

این کالا معیوب است.

ye SaamaaN kharaab hai

ये सामान ख़राब है।

لطفاً کوچک‌ترش را بدهید.

Chotaa Naap caahiye

छोटा नाप चाहिए।

لطفا بزرگ‌ترش را بدهید.

 badaa Naap caahiye

बड़ा नाप चाहिए।

آیا می‌توانم از کارت اعتباری استفاده کنم؟

kredit kaard caLega

क्रेडिट कार्ड चलेगा?

پانصد روپیه

panch sau rupay

पाँच सौ रुपये

قیمتش هزار روپیه است.

yah ek hazaar roope ka hai

ये एक हजार रुपये का है।

ممکن است به من تخفیف دهید؟

Kya aap mujhe kuchh diskaunt de sakate hain

क्या आप मुझे कुछ डिस्कौंट दे सकते हैं?

جدید

Nayaa

नया

قدیمی

puraaNaa

पुराना

اندازه

Naap

नाप

قیمت

Daam

दाम

آیا شما ... دارید؟

Kya aapke paas … hai

क्या आपके पास... है

آیا می‌توانم این (لباس و ...) را امتحان کنم؟

kya mujhe mil sakata hai

क्या मुझे मिल सकता है

 

LAAD_BAZAAR.jpg
بازارهای محلی هند

اعداد به هندی

حال که از اصطلاحات و کلمات پرکاربرد هندی برای خرید گفتیم، بهتر است، نیم نگاهی به اعداد هندی هم بیندازیم؛ زیرا در ارتباط با فروشندگانی که فقط به زبان هندی صحبت می‌کنند، یقیناً نیازمند دانستن این اعداد هستید. از طرفی، بعضی مواقع، روی کالا‌های مورد نظرتان برچسب قیمت نیست و فروشنده قیمت را به زبان هندی می‌گوید. در جدول زیر ترتیبی از اعداد پرکاربرد در سفر به هند را می‌آوریم.

فارسی

تلفظ به لاتین

عدد به خط هندی

یک

Ek

एक

دو

Do

दो

سه

Teen

तीन

چهار

Char

चार

پنج

Panch

पंज

شش

Cheh

छह

هفت

Saat

सात

هشت

Aath

आठ

نه

Nao

नौ

ده

Das

दस

پنجاه

Pachas

पचास

صد

Ek sau

एक सौ

دویست

Do sau

दो सौ

سیصد

Teen sau

तीन सौ

چهارصد

Char sau

चार सौ

پانصد

Panch sau

पाँच सौ

ششصد

Cheh sau

छह सौ

هتفصد

Saat sau

सात सौ

هشتصد

Aath sau

आठ सौ

نهصد

Nao

नौ सौ

هزار

Ek hazar

एक हज़ार

جملات پرکاربرد هند برای رفت‌وآمد

فریب تلفن همراهتان را نخورید؛ حتی آخرین فناوری‌ها و نقشه‌های آنلاین هم نمی‌توانند به اندازه یک آدرس ساده از طرف افراد محلی مفید باشند؛ زیرا اطلاعات این افراد، در به‌روزترین و دقیق‌ترین حالت ممکن است. اگر به شهرهای کوچک هند سفر می‌کنید، احتمالاً دم‌ِدست‌ترین راه رفت‌وآمد شما توک توک است. برای ارتباط با رانندگان توک توک باید دست‌ به دامن نقشه و چند جمله مختصر از زبان هندی شوید؛ اما اگر به شهرهای بزرگی بروید که بیشترین جاهای دیدنی هند را دارند، قطعاً نیاز شما به زبان هندی کمتر می‌شود؛ زیرا کارکنان حمل‌ونقل عمومی در هر یک از این شهرها، به طور معمول توانایی لازم برای ارتباط با گردشگران را دارند؛ ضمن اینکه در هر گوشه‌وکناری از دهلی و آگرا، تابلو‌های راهنما به چشم می‌خورد.

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

لطفاً مرا به ایستگاه مترو ببرید.

metro StesaN Le caLo

मेट्रो स्टेशन ले चलो।

لطفاً مرا به ایستگاه راه‌آهن ببرید.

reLave StesaN / baS StesaN jaaNaa hai

रेलवे स्टेशन / बस स्टेशन जाना है।

تا ایستگاه بعد چقدر راه است؟

agaLaa Staup kiTaNaa Duur hai

अगला स्टॉप कितना दूर है

از کجا می‌توانم بلیط تهیه کنم؟

tikat kiDHar miLegaa

टिकट किधर मिलेगा

چقدر طول می‌کشد؟

kiTaNaa vaqT Lagegaa

कितना वक़्त लगेगा

یک بلیط بمبئی می‌خواهم.

mumbaii kaa tikat caahiye.

मुंबई का टिकट चाहिए।

کجا باید پیاده شوم؟

mujhe kahaan uTaraNaa caahiye

मुझे कहाँ उतरना चाहिए

ماشین

Car, Gaadi

कार,गाडी

تاکسی

Taxi

टैक्सी

راننده

Vaahan Chaalak

वाहन चालक

اتوبوس

Bas

बस

جاده

Sadak

सड़क

قطار

Railgaadi

रेलगाड़ी

هواپیما

Vimaan

विमान

پرواز

Udaan

उड़ान

رستوران خوب کجاست؟

acchha bhoj-naa-lay kaha[n] hai

अच्छा भोजनालय कहाँ है

می‌خواهم به ... بروم.

main____ jaana chaahta hoo

मैं _____ जाना चाहता हूँ

چطور می‌توانم به ... بروم؟

main ____ tak kaisé ja sakta hoon

मैं _____ तक कैसे जा सकता हूँ

... کجاست؟

?_____ kahan hai

_____ कहाँ है

موزه

sangra-haa-lay

संग्रहालय

داروخانه

davaa kee dookaan

दवा की दूकान

بیمارستان

aspataal

अस्पताल

ورودی

pravesh

प्रवेश

خروجی

nikaas

निकास

کرایه چقدر است؟

kiraaya kitna hai

किराया कितना है

من تاکسی می‌خواهم.

mujhko taxi chaahiyé

मुझको टैक्सी चाहिए

df.jpg
اتوریکشا در هند 

جهت‌ها و آدرس‌دهی به هندی

کلمات و عبارات کوتاهی که در ادامه می‌آوریم به شما کمک می‌کند طبق نقشه، راننده را راهنمایی کنید یا در زمان آدرس گرفتن، مفاهیم را به خوبی متوجه شوید. در واقع، این قسمت یک مکمل کارآمد، برای جدول قبلی است. پیشنهاد می‌کنیم برای آدرس گرفتن بیش از حد به تلفن‌همراهتان متکی نباشید، زیرا اغلب اوقات آدرس گرفتن بهانه خوبی برای شروع یک گفت‌وگوی مفید و راهنمایی گرفتن از افراد محلی است.

 زمانی که از افراد محلی آدرس می‌گیرید، سعی کنید خلاصه‌ای از عباراتی را تکرار کنید که متوجه شده‌اید. با این کار فرد آدرس دهنده، اشتباهات شما را تصحیح می‌کند یا اگر هیچ اشتباهی نداشته باشید، حداقل یک بار آدرس مورد نظرتان را مرور کرده‌اید. یکی از مزایای هند این است که در قدم به قدم شهرهای آن، تراکم افراد محلی موج می‌زند. بنابراین همیشه یک نفر را پیدا می‌کنید که متوجه منظور شما شود و راهنمایی لازم را به عمل آورد.

فارسی

تلفظ به لاتین

کلمه به خط هندی

به ... بپیچید

moodiyé

मुड़िए ...

چپ

baayaa

बायाँ

راست

daayaa

दायाँ

مستقیم

seedhaa

सीधा

به سمت

kee taraf

की तरफ़

آن طرف (خیابان یا رودخانه)

saamné

सामने

پشت سر

peeché

पीछे

زیر

neeché

नीचे

قبل از

pahelé

पहले

پس از

ké aagé

के आगे

 

Malkassignboard.jpg
تابلوهای شهری در هند 

جملات پرکاربرد در مواقع اضطراری سفر به هند

هند یکی از مستعدترین کشورها در زمینه اتفاقات نابه‌هنگام و شرایط اضطراری است؛ زیرا همانطور که می‌دانید این کشور از نظر وسعت و جمعیت قابل مقایسه با بسیاری از کشورهای اروپا و آسیا نیست. اگر در سطح ایده‌آلی از زبان انگلیسی هستید، با برقراری تماس ضروری با شماره 112، به راحتی می‌توانید درخواست کمک کنید. اما در برخی از شرایط، ممکن است قبل از رسیدن کمک مجبور باشید از افراد محلی کمک بگیرید. بنابراین، اگر شخصیت محتاط و محافظه‌کاری دارید، تعدادی از کلمات پرکاربرد سفر به هند را برای شرایط اضطراری یاد بگیرید.

فارسی

تلفظ به لاتین

عبارت به خط هندی

پلیس

Police

पुलिस

کمک

madad keejiyé

मदद कीजिए

حس می‌کنم مریض هستم

mujhko meree tabiyat theek nahee lag rahee hai

मुझको मेरी तबियत ठीक नहीं लग रही है

تماس تلفنی

phone keejiyé

फ़ोन कीजिए

اورژانس

ambulance

ऐम्ब्युलन्स

اینجا آتش‌سوزی است

yahaa aag lagee hai

यहाँ आग लगी है

مراقب باش!

saavdhaan

सावधान

اینجا تصادف شده است

yahaa ek dur-ghat-na hooee hai

यहाँ एक दुर्घटना हुई है

درد

dard

दर्द

به من حمله شده است

mujh par humlaa huuaa

मुझ पर हमला हुआ

من پاسپورتم را گم کرده‌ام

mera passport kho gaya

मेरा पास्पोर्ट खो गया

من گم شده‌ام.

main kho gayee hoon

मैं खो गयी हूँ

1370447256000-india-rape001-1306051313_16_9.jpg
پلیس هند

سخن آخر

در این مطلب، بارها اشاره کردیم که ارتباط با مردم هند کار دشواری نیست؛ زیرا هر سال، بیش از 10 میلیون توریست از این کشور دیدن می‌کنند و هندی‌ها عموماً در ارتباط با گردشگران خارجی حرفه‌ای هستند. با تمام این شرایط، یادگیری جملات پرکاربرد در سفر به هند ضروری است.

برای به خاطر سپردن عباراتی که در این متن مرور کردیم، بهتر است از مواردی شروع کنید که با زبان فارسی شباهت بیشتری دارند. از طرفی، اگر کلمات و عبارات را با هم ترکیب می‌کنید، باید بدانید که زبان هندی از لحاظ دستوری هم با زبان فارسی شباهت دارد مثلا هندی ها همیشه فعل را آخر می‌آورند. بنابراین، شناخت کلمات پرکاربرد هندی بخشی از راهنمای سفر به هند شما می‌شود و می‌تواند تجربه جذاب‌تری از سفر برایتان فراهم کند.

 

تألیف: تیم نویسندگان لست‌سکند

میثم زهره‌وند
میثم زهره‌وند

اشتباه نکنید! تولید محتوا و نویسندگی کار من نیست؛ بلکه تفریحم محسوب می‌شود. چندسالی سرگرم ترجمه و نویسندگی بودم، تا اینکه این مهارت‌ها را به دنیای دلچسب سفر کشاندم و کارم را تبدیل به تفریحی کردم که هیچ وقت برایم خسته کننده نمی‌شود. جدا از سفر، هر چیزی که رنگ‌وبوی تولید و خلاقیت داشته باشد، روحم را تازه می‌کند.